Hua (2016), Buddhist Printing in China under Mongol Rule

Hua, Kaiqi. 2016. The White Cloud Movement: Local Activism and Buddhist Printing in China under Mongol Rule (1276-1368 CE). PhD diss., University of California, Merced. 379 pp. [official repo: escholarship.org/uc/item/2w7452q0] [PDF] [author: academia.edu]

Puning canon mantras
Hua 2016:201 Fig.2, mantras transliterated in ‘Phags pa script in the Puning canon 普寧藏本 [beginning: ꡳꡝ ꡋꡏꡡ ꡎꡁꡓꡊꡠ…]

From the Abstract: This dissertation studies the White Cloud movement in Song- and Yuan-era Jiangnan. […] The movement was mostly led by local laymen rather than monks. Its wealth and reputation peaked with the production of a Buddhist canon during the reign of Khubilai Khan (1276-1294), who provided direct patronage. […] Continue reading “Hua (2016), Buddhist Printing in China under Mongol Rule”

Mochizuki, Dīpaṃkarāśrījñāna studies

Mochizuki, Kaie 望月 海慧. [2016]. Diipamkarashuriijunyaana kenkyuu ディーパンカラシュリージュニャーナ研究 [Dīpaṃkarāśrījñāna studies]. PhD diss., Rissho University 立正大学. 1242 pp. URI: hdl.handle.net/11266/5774 [PDF]

Note: Contains critical editions of texts in Tibetan attributed to “Atiśa” Dīpaṃkarāśrījñāna, primarily those not focused on tantras, together with Japanese translations. Continue reading “Mochizuki, Dīpaṃkarāśrījñāna studies”

Richardson (2016), Murals at Shalu

Richardson, Sarah Aoife. 2016. ‘Painted Books for Plaster Walls: Visual Words in the Fourteenth-century Murals at the Tibetan Buddhist Temple of Shalu.’ PhD diss., University of Toronto. 271+146+186 pp. URI: http://hdl.handle.net/1807/73147.

From the Abstract: Elaborate mural paintings made after a major renovation of the temple in the early fourteenth century included long Tibetan inscriptions, displaying sometimes large passages of Tibetan sacred texts as part of their communicative pictorial program. By variously projecting books onto the walls, the temple’s abbot, Butön Rinchen Drup (Bu ston rin chen ‘grub, 1290-1364) placed new textual collections, inherently scholastic and elite projects, assertively into a more public domain.

Vaziri, ‘Buddhism in Iran: An Anthropological Approach’ (2012)

Vaziri, Mostafa. Buddhism in Iran: An Anthropological Approach to Traces and Influences. Palgrave Macmillan USA, [forthcoming August] 2012. ISBN-13: 9781137022936.

Any leads on the Tripiṭaka in Persian?

“This study explores the interactions of Buddhism with the dominant cultures of Iran in pre- and post-Islamic times [sic], demonstrating the traces and cross influences as well as the importance of parallel practices, a process which has brought the culture of Iran to its present state.”

Union Catalogue of Buddhist Texts Meeting, 2010

Four groups, formed around each of the four major canonical languages of Buddhism — Sanskrit, Chinese, Tibetan and Pāli — are now meeting at Mahachulalongkorn Vidyalaya, Bangkok, under the sponsorship of the International Association of Buddhist Universities. There they are hammering out plans to create a Union Catalogue of Buddhist Texts (UCBT), to be made freely available online.

More information (and snapshots of possibly familiar faces) can be found at the University’s website, here.